-
1 uniformité
-
2 écoulement
ekulmɑ̃m1) Abfluss m2) ( vente) Verkauf m3) ( déroulement) Ablauf m4) ( de marchandises) ECO Absatz m5) MED Ausfluss m6) ECO Vertrieb mécoulementécoulement [ekulmã] -
3 naturel
natyʀɛl
1. adj1) natürlich2) ( candide) unbefangen
2. m1) ( caractère) Wesen n2) ( spontanéité) Natürlichkeit f3) ( candeur) Unbefangenheit fnaturelnaturel [natyʀεl]►Wendungen: être d'un naturel jaloux/timide ein eifersüchtiges/schüchternes Wesen haben————————naturel1 (opp: artificiel) natürlich; Beispiel: père naturel leiblicher Vater; Beispiel: gaz naturel Erdgas neutre; Beispiel: richesses naturelles Bodenschätze Pluriel; Beispiel: des produits rigoureusement naturels reine Naturprodukte Pluriel2 (inné) natürlich3 (simple) natürlich -
4 étiquetage
etik(ə)taʒmétiquetageétiquetage [etiktaʒ]Etikettierung féminin, Beschriftung féminin; Beispiel: étiquetage des produits alimentaires Lebensmittelauszeichnung féminin -
5 Общая номенклатура промышленных изделий и товаров ЕС
Gemeinsames Verzeichnis der industriellen Erzeugnisse, фр. Nomenclature commune des produits industriels (NIPRO)Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > Общая номенклатура промышленных изделий и товаров ЕС
-
6 заготовочная
заготовочная
Помещение в кухне предприятия общественного питания, предназначенное для первичной обработки сырых продуктов с доведением их до стадии полуфабрикатов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заготовочная
-
7 законодательство в области влияния химикатов на окружающую среду
законодательство в области влияния химикатов на окружающую среду
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental chemicals legislation
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
- législation en matičre des produits chimiques présents dans l'environnement
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > законодательство в области влияния химикатов на окружающую среду
-
8 марка строительных изделий
марка строительных изделий
Классификационный разряд, к которому относятся строительные изделия одного типоразмера, одинаковые по всем своим характеристикам
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > марка строительных изделий
-
9 производство металлических изделий
производство металлических изделий
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
metal products industry
Industry related with the primary metal processing and fabricated metal products manufacturing. The most important end uses of the products of the metals industries are automobiles, machinery, appliances, electrical equipment, structures, furniture, and containers. (Source: PZ)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > производство металлических изделий
-
10 торговля промышленными товарами и товарами производственного назначения
торговля промышленными товарами и товарами производственного назначения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
manufacturing trade
The process or act of exchanging, buying or selling any manufactured product, or the raw materials for any manufacturing process. (Source: RHW / ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > торговля промышленными товарами и товарами производственного назначения
-
11 хранение сельскохозяйственной продукции
хранение сельскохозяйственной продукции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
agricultural storage
Any deposit or holdings of farm products, fertilizers, grains, feed and other related supplies in facilities or containers, often to prevent contamination or for times when production cannot meet demand. (Source: AGP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > хранение сельскохозяйственной продукции
-
12 cours
kuʀm1) Stunde f, Unterrichtsstunde f, Schulstunde f2) ( en enseignement) Unterricht m3) ( à l'université) Vorlesung f4) ( leçon) Kurs m, Kursus m5) ( formation) Lehrgang m6) ( la marche des choses) Gang m, Verlauf m, Lauf mcours d'un fleuve/cours d'une rivière — Flusslauf m
7) ( change) FIN Umrechnungskurs m8) ( avenue) Avenue fcourscours [kuʀ]1 (déroulement) Verlauf masculin; des saisons Ablauf; du temps Lauf; Beispiel: au cours de quelque chose im Laufe einer S. génitif; Beispiel: le mois en cours der laufende Monat2 (leçon) Unterricht masculin; (leçon privée) Kurs masculin; université Seminar neutre; Beispiel: cours magistral Vorlesung féminin; Beispiel: cours particulier [oder privé] Privatunterricht; (pour rattraper) Nachhilfeunterricht; Beispiel: faire cours de quelque chose à quelqu'un jdn in etwas datif unterrichten; Beispiel: suivre un cours [oder des cours] einen Kurs besuchen; Beispiel: cours de maths familier Mathe-Stunde féminin4 finances, bourse d'une monnaie Kurs masculin; de produits Preis masculin; Beispiel: avoir cours gültig sein5 (courant) Beispiel: cours d'eau Wasserlauf masculin; Beispiel: suivre son cours seinen Lauf nehmen -
13 taxation
-
14 индукционный прибор
индукционный прибор
-
[IEV number 314-01-21]EN
induction instrument
instrument which operates by the interaction of the alternating magnetic fields produced by fixed electromagnets with the currents induced by other electromagnets in movable conductive elements
[IEV number 314-01-21]FR
appareil à induction
appareil dont le fonctionnement est basé sur l'interaction des champs magnétiques alternatifs produits par des électro-aimants fixes avec les courants induits par d’autres électro-aimants dans des pièces conductrices mobiles
[IEV number 314-01-21]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > индукционный прибор
-
15 электрическая дуга
- Lichtbogen, m
- elektrischer Lichtbogen, m
электрическая дуга
-
[Интент]EN
(electric) arc
self-maintained gas conduction for which most of the charge carriers are electrons supplied by primary‑electron emission
[IEV ref 121-13-12]FR
arc (électrique), m
conduction gazeuse autonome dans laquelle la plupart des porteurs de charge sont des électrons produits par émission électronique primaire
[IEV ref 121-13-12]-
Материалы, стойкие к воздействию электрической дуги, используемые в качестве защитных средств, должны быть несгораемыми, иметь низкую теплопроводность и достаточную толщину для обеспечения механической стойкости.
[ ГОСТ Р 50571. 4-94 ( МЭК 364-4-42-80)] -
Средства индивидуальной защиты от теплового воздействия электрической дуги...
[Технический регламент о безопасности средств индивидуальной защиты] -
Опасное и вредное воздействия на людей электрического тока, электрической дуги и электромагнитных полей проявляются в виде электротравм и профессиональных заболеваний.
[ ГОСТ 12.1.019-79] -
сопротивление электрической дуги в месте КЗ
[ ГОСТ 28249-93 ] -
... способствовать гашению электрической дуги
-
Аппараты управления, имеющие электрическую дугу на силовых контактах при
нормальной работе ( пускатели, станции управления), должны проходить испытания при коммутации нагрузки.
[ ГОСТ Р 51330.20-99]
An electric arc is an electrical breakdown of a gas which produces an ongoing plasma discharge, resulting from a current flowing through normally nonconductive media such as air. A synonym is arc discharge. An arc discharge is characterized by a lower voltage than a glow discharge, and relies on thermionic emission of electrons from the electrodes supporting the arc. The phenomenon was first described by Vasily V. Petrov, a Russian scientist who discovered it in 1802. An archaic term is voltaic arc as used in the phrase " voltaic arc lamp".
[http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_arc]Параллельные тексты EN-RU
In the last years a lot of users have underlined the question of safety in electrical assemblies with reference to one of the most severe and destructive electrophysical phenomenon: the electric arc.
[ABB]В последние годы многие потребители обращают особое внимание на безопасность НКУ, связанную с чрезвычайно разрушительным и наиболее жестко действующим электрофизическим явлением - электрической дугой.
[Перевод Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
Действия
Сопутствующие термины
EN
DE
- elektrischer Lichtbogen, m
- Lichtbogen, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электрическая дуга
-
16 conditionné
kɔ̃disjɔneadj1) Klimaanlage f2) ( réflexe) PSYCH bedingt, konditioniert, geformt3) ( produits) abgepackt, verpacktconditionnéconditionné (e) [kõdisjɔe]1 (soumis à des conditions) Bedingungen unterworfen2 psychologie konditioniert3 produit verpackt -
17 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
18 magasin
magazɛ̃m1) Geschäft n, Laden m, Warenhaus n2) ( pour marchandises) ECO Lager n, Warenlager nmagasinmagasin [magazɛ̃]1 (boutique) Geschäft neutre; Beispiel: magasin spécialisé Fachgeschäft; Beispiel: grand magasin Kaufhaus neutre; Beispiel: magasin d'alimentation Lebensmittelgeschäft; Beispiel: magasin d'usine Verkaufsstelle féminin in der Fabrik; Beispiel: tenir un magasin einen Laden haben2 d'un port Lager neutre; militaire Magazin neutre; Beispiel: en magasin auf Lager; Beispiel: magasin à blé Kornspeicher masculin; Beispiel: magasin des accessoires théâtre Requisitenkammer féminin -
19 synthèse
sɛ̃tɛzf1) Synthese f, Zusammenfassung favoir l'esprit de synthèse — Synthesefähigkeit besitzen, in Zusammenhängen denken
faire un effort de synthèse — versuchen, eine Übersicht zu geben
2) CHEM Synthese fsynthèsesynthèse [sɛ̃tεz]Synthese féminin; (exposé d'ensemble) Gesamtüberblick masculin; Beispiel: synthèse de quelque chose/entre des choses Synthese aus etwas/aus Dingen; Beispiel: faire la synthèse de quelque chose einen Gesamtüberblick über etwas Accusatif geben -
20 Sopexa
Société pour l'expansion des ventes de produits agricoles et alimentaires, halbstaatliche Verkaufsförderungsgemeinschaft für französische Agrarprodukte mit zahlreichen Auslandsbüros
См. также в других словарях:
Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques — L’enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques en anglais : Registration, evaluation and authorisation of chemicals (REACh) est un règlement du Parlement européen et du Conseil de l Union européenne, adopté le… … Wikipédia en Français
Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé — Ne pas confondre avec l AFSSA, l Agence française de sécurité sanitaire des aliments Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé … Wikipédia en Français
Commercialisation des produits agricoles — La commercialisation des produits agricoles est l activité d échange des biens et des services relatifs à l agriculture. Sommaire 1 Enjeux de la commercialisation des produits agricoles 2 Caractéristiques du commerce des produits agricoles 2.1 … Wikipédia en Français
Enregistrement, evaluation et autorisation des produits chimiques — Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques L’enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques en anglais : Registration, evaluation and authorization of chemicals (REACh) est un règlement du Parlement… … Wikipédia en Français
Enregistrement, Évaluation Et Autorisation Des Produits Chimiques — L’enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques en anglais : Registration, evaluation and authorization of chemicals (REACh) est un règlement du Parlement européen et du Conseil de l Union européenne, adopté le… … Wikipédia en Français
Réglementation des produits phytosanitaires — Le stockage des produits phytosanitaires doit respecter certaines règles car une mauvaise utilisation de ces produits peut entraîner des pollutions ou de graves problèmes pour les utilisateurs. Sommaire 1 Minimum des obligations règlementaires 2… … Wikipédia en Français
Responsabilité du fait des produits défectueux en France — Droit de la responsabilité Fondamentaux Responsabilité civile · Responsabilité pénale · Responsabilité administrative Faute · Garantie Dommage · Fait générateur · Lien de causalité … Wikipédia en Français
Centre interuniversitaire de recherche sur le cycle de vie des produits, procédés et services — Le Centre interuniversitaire de recherche sur le cycle de vie des produits, procédés et services (CIRAIG) a été fondé en 2001 sur une initiative de l’École Polytechnique de Montréal, en collaboration avec l’Université de Montréal et HEC Montréal … Wikipédia en Français
Agence Européenne Des Produits Chimiques — Agence Européenne des Produits Chimiques … Wikipédia en Français
Agence europeenne des produits chimiques — Agence européenne des produits chimiques Agence Européenne des Produits Chimiques … Wikipédia en Français
Responsabilite du fait des produits defectueux — Responsabilité du fait des produits défectueux Droit de la responsabilité Fondamentaux Responsabilité civile · Responsabilité pénale · Responsabilité administrative Faute · Garantie Dommage · Fait générateur · Lien de causalité … Wikipédia en Français